最近流行說:「哇!阿蕾克西斯驚嘆的說,哇!」以及「我聽不懂你的意思」。前一句是書本裡的句子,因為用”驚嘆”這兩個字,看起來很有深度。第二句不知道是何時何地學來的,比直接說「蛤?!」或是「你在說什麼?」好多了。
招弟有天回家一進門就跟我說:「馬麻馬麻我跟你說唷!我剛在路上看到一隻死掉的老鼠。」我說:「真的啊?!」「是啊,有烏鴉在吃他。」「真的啊?!」「嗯,有看到血和肚子裡的東西」我說:「哇!那你會不會害怕?」招弟:「不會啊!」「這就是大自然對不對?」「對啊~」呵~這孩子顯得好懂事。
學校裡好多和招弟同班的兩年多的同學今年起換一個學校就讀。原本以為招弟可以很快的和由低年級升上來的孩子們打成一片,但是可能那些孩子原本就有要好的同學了,招弟好像打不入他們的圈子。最近問招弟在學校都和哪些小朋友玩,他說了兩個男孩的名字,剛好都是新加入這個班級的孩子。招弟雖然不會抗拒上學,但是讓人感受到好像沒有以前那般雀躍與期待。希望這孩子可以交到知心的朋友。
這是哪招?
好專心好可愛
一直想讓招弟背弟子規,但是背不到幾句就中挫,我實在不是個好老師。唐詩也是,以前會帶著招弟背,但是這孩子明顯的對數字比對文字有興趣,好吧~我也就中斷了背唐詩這件事。最近招弟突然蹦出弟子規前幾句,我很驚訝,問他怎麼會,他說是學校的張老師教的。太棒了!還好有張老師!這就是為何人家說要易子而教~(純粹給自己找藉口罷了)
沒有留言:
張貼留言